Адонаи

Материал из Телемапедии
(перенаправлено с «Адонай»)
Каббала
Kabala931
Термины и понятия
Практики
АлефБетГимелДалетХеВавЗайинХетТетЙодКафЛамедМемНунСамехАйинПеЦаддиКофРешШинТав
Персоналии
Книги по каббале
История каббалы
Шефа Таль — каббалистическое объяснение священного благословения при помощи слова Адонай
Шефа Таль — каббалистическое объяснение священного благословения при помощи слова Адонай

Адонай (אדני‎, «Господь мой», «Владыка», «Владыка Господи»; форма множеств. числа от אדן‎, что значит «господин» или «Господь») — одно из именований Бога в иудаизме и один из древнееврейских эпитетов бога-творца.

С древнейших времен слово «Адонай» использовалось вместо запрещенного к произношению Тетраграмматона יהוה. Когда Библия была впервые переведена с древнееврейского на греческий (около 200 г. до н. э.), именно эпитет Адонай греческие переводчики передали как Кюриос, или Господь.

Агадическая традиция объясняет происхождение этого термина в качестве замены имени Бога [1].

Артур Грин отмечал:

«...господство не главная сторона Божественной сущности. Божественное Я лучше всего выражено тетраграмматоном, поскольку Божественное присутствие пронизывает все сущее. Это мы, люди, приписываем Богу власть или господство, потому что ощущаем потребность в подчинении. Понятие господства — это проекция человеческого общества на таинственную, непознаваемую Божественную сущность. И все же в наших самых сокровенных молитвах мы называем Бога Адонай. Мы используем это слово, как если бы оно было одним из имен Всевышнего, и такие молитвы имеют силу. <...> Говоря «Господь», мы устанавливаем личные отношения с Всевышним. Жажда личного контакта с совершенным, всеобъемлющим и непостижимым Богом — это проявление нашей бескорыстной любви к Нему. Бог отвечает на нашу любовь тем, что предпочитает называться этим эпитетом, которым человечество одарило Его в самом начале своей истории, а не Именем собственным, тетраграмматоном» [2].

Данное слово в масоретском тексте Библии встречается 315 раз в связи с Тетраграмматоном JHWH (יהוה‎, именно 310 раз предшествуя последнему и 5 раз следуя за ним), а 134 раза без имени יהוה‎. Будучи первоначально обозначением Бога, слово «Адонай» явилось заместителем имени Яхве, когда последнее было признано слишком священным для обычного употребления. Тогда-то установилось правило снабжать слово «Яхве» пунктуацией слова Адонай и читать его «Адонай», за исключением тех случаев, когда в тексте рядом с יהזה‎ уже стоит имя А.; тогда «Адонай-Яхве» читалось «Адонай-Элохим».

Священникам разрешалось произносить имя Яхве исключительно при благословениях в Храме; в других же случаях они были обязаны применять описательное произношение (киннуй) — «Адонай» [3].

Ввиду того, что «Адонай» сделался самой распространенной сакральной заменой Тетраграмматона, его стали считать нестираемым в силу его святости. Поэтому в большинстве молитвенников не пишут слово «Адонай», используя взамен две буквы йод ( יְיָ ).

По причине расширения понятия «хумра» (идеи «ограждения Торы»), слово «Адонай» сделалось слишком сакральным для ортодоксальных иудеев, и его перестали произносить вне молитвы, что привело к его замене словом «ХаШем» (просто «Имя»).

Формы единственного числа adon и adoni («мой господин») применялись в Торе в качестве царских титулов в «Первой книге Самуила» (1Цар. 29:8) и при обозначении выдающихся личностей. Крайне редко, но его также использовали в еврейской Библии при обозначении Бога (например, в Пс. 135:3).

Во Втор. 10:17 Тетраграмматон присутствует рядом с лингвистическими конструкциями превосходной степени «Бог богов» (elōhê ha-elōhîm, букв. «боги богов») и «Господь господ» (adōnê ha-adōnîm, «господа господ»).

С.В. Крыжановский отмечает, что имя это ханаанского происхождения:

«...Иудейский Яхве тоже в какой-то мере вбирает в себя имена ханаанских божеств — Эла, Яху, Адона, а также к нему прилагается собирательное имя всех богов ʾĕlōhîm. Это значит, что на ранней стадии формирования иудаизма еврейская теология не отличалась от духовного опыта соседних с Израилем стран» [4].

В более древние эпохи еще финикийцы использовали данное слово в качестве титула месопотамского и левантийского божества Таммуза (от которого, кстати, и произошло имя греческого божества Адонис). На финикийском происхождении слова также останавливается и Крыжановский:

«У финикийцев Дионис почитался как бог Адон. Среди божественных имён, многократно употребляемых в Библии, известны Адон [5] и Адонай» [6].

Автор энциклопедических трудов Розмари Гуили также говорит о финикийском генезисе слова:

«Имя этого ангела может также использоваться как имя Бога. В финикийской мифологии Адонаи является одним из семи элохимов, или ангелов присутствия, создавших вселенную. <...> В магии Адонаи призывают во множестве ритуалов и при огненном экзорцизме» [7].

В каббале Адонай соответствует сефире Малкут.

В современном Израиле слово адони (господин) является повседневным обращением людей друг к другу.

В гностицизме

В космологических текстах гностиков Адонаи — одна из двенадцати властей, созданных протоархонтом Иалдабаофом [8] себе в помощь. В гностической астрологии это — пятый властитель Зодиака из двенадцати.

Кроме того, сущности, в именах или обозначениях которых присутствует слово Адонаи в тех или иных написаниях и вариациях, неоднократно встречаются в ключевом тексте египетских гностиков — «Апокрифе Иоанна». К примеру (см. длинные, поздние версии Апокрифа — Наг-Хаммади, II, 1 и IV, 1) эта пятая демоническая власть обозначена как Адонаиу, названный Саваофом. В более ранних и кратких версиях Апокрифа, находящихся в Берлинском папирусе 8502, 2 и в Наг-Хаммади, III, 1 эта же пятая власть названа Адонайос и к Саваофу (который там является уже следующей, 6-й по счету властью) отношения не имеет. Кроме того, в обоих кратких версиях Апокрифа Протоархонт собирает рать из властей над своими семью небесами (седмица недели), и приводятся «имена славы» этих властей. Пятым таким ратником оказывается Адонайос с обликом змия, а шестым — Адонин с обликом обезьяны (эти данные о шестом ратнике можно найти и в аналогичных строках пространных версий). Также в краткой версии трактата (Берлинский папирус 8502, 2) по ходу дальнейшего повествования можно найти и иную власть, также подчиненную Протоархонту, уже 6-ю по счету, она правит Разумом (греч. σύνεσις) и называется просто Адони. В другой краткой версии (из Кодекса III Наг-Хаммади) аналогичные строки не сохранились. Кроме того, в пространных версиях текста 11-я из 12 таких архонтических властей носит имя Мелхеир-Адонеин (в тексте из Кодекса IV соответствующие строки с вариантами имени Адонаи не сохранились, но подразумеваются); аналог этого имени в кратких версиях — просто Адонин [9].

Адонай в качестве демонической власти (а также Архир Адонин — 11-я власть) есть и в «Евангелии Египтян» (Наг-Хаммади, III, 2, с. 57-58):

«[Сказал] Сакла великому [демону] Небруэль: "Да будет двенадцать эонов в ... Эон[ы?], миры... сказал великий ангел [Сакла] волей Самородного: "Да [будет] ... числом семь..." И сказал он [великим ангелам]: "Идите, пусть [каждый] из вас царствует над своим [миром]". Пошел каждый [из этих] двенадцати [ангелов: первый] ангел — Атот, [он тот самый,] которого зовут [великие] поколения людские " ..."; второй — Хармас, [он же Око огня;] третий — [Галила]; четвертый — Иобэль; [пятый —] Адонай, [его же] зовут "Саваоф"; шестой [Каин, которого] зовут [великие поколения] людские "Солнце"; [седьмой — Авель;] восьмой — Акирессина; [девятый — Иубэль;] десятый — Хармупиаэль; одиннадцатый — Архир [Адонин]; двенадцатый — [Белиас]. Вот те, кто над преисподнейхаосом [10].

«Второе Слово Великого Сифа» (Наг-Хаммади, VII, 2, с. 54-55) гласит:

«Возмущение же и война возникли в сонме серафимов и херувимов, потому что их слава сойдёт на нет, вместе со смутой, которая происходит в окружении Адоная тут и там и (в) их доме вплоть до Мироправителя» [11].

Характерно, что умопостигаемые сущности, в обозначениях которых есть слово Адонаи, почти нигде в гностических текстах (особый случай — «Второе Слово Великого Сифа», где Адонаи есть, по умолчанию, эпитет Протоархонта) не указаны ни как высшие боги, ни как плероматические сущности вообще, но поданы исключительно как не самые важные властители низшего порядка, так или иначе связанные с материальным миром, его звездными системами, днями недели и т.п. Кроме того, неожиданные обличия, в которых выводятся эти сущности (змея, обезьяна и т.п.) говорят о том, что безымянные авторы гностических рукописей могли и не вникать в изначальный смысл имени Адонаи в библейском контексте, откуда они его заимствовали.

Источники

  • Библейская критика. Ветхозаветная критика / Пер. с английского, составление, предисловие, комментарии, тексты С. В. Крыжановского. — СПб.; Саратов: Амирит, 2025. — (Издательский проект «Квадривиум»).
  • Гнозис. Коллекция гностических переводов Дм. «Богомила» Алексеева. — СПб.: Алетейя, 2025.
  • Грин, Артур Авраам (ред.). «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. — Москва; Иерусалим: Мосты культуры; Гешарим, 2006.
  • Гуили, Розмари Эллен. Энциклопедия ангелов. — М.: Вече, 2008.
  • «Евангелие Египтян» — памятник мифологического гностицизма / Вст. статья, пер. с коптского и комм. Е.Б. Смагиной // Вестник древней истории. — М., 1995. — № 2. — С. 230—251.
  • Хосроев, А.Л. «Другое благовестие» III. Гностические сочинения II-III вв. и некоторые проблемы раннего христианства. «Второе слово великого Сифа» (NHC VII. 2) и «Послание Петра Филиппу» (NHC VIII. 2; CodTch 1) как исходный материал / А.Л. Хосроев. РАН; Ин-т Восточных рукописей. — СПб.: Нестор-История, 2023.

Примечания

1. Сифре к Числ., 6, 27, Мишны, Тамид, VII, 2 и Сота, VII, 6.
2. Цит. по изд.: Грин, 2006, с. 21.
3. См. там же.
4. Крыжановский, 2025, с. 204.
5. Следует отметить, что Адон в Библии является и составной частью ряда имен. Например, в Суд. 1:5-7 встречается Адоницедек, являющийся оригинальной формой Адонивезека. В Нав. 10:1-3 Адоницедек (אדני צדק) упоминается как царь Иерусалима. См. Крыжановский, 2025, с. 148, 408.
6. Крыжановский, 2025, с. 438.
7. Цит. по изд.: Гуили, 2008, с. 32.
8. Многие века, вплоть до обнаружения и перевода «Библиотеки Наг-Хаммади», с подачи ересиологов ошибочно трактовался как Демиург.
9. См. сделанный Дм. Алексеевым русский синопсис различных версий Апокрифа по изд.: Гнозис, 2025, с. 394, 396, 397.
10. Цит. по изд. Смагина, 1995, с. 235.
11. Мироправитель — греч. κοσμοκράτωρ. Текст цит. по изд.: Хосроев, 2023, с. 50-51.