Малка
Малка (др.-евр. Malkah — «царица»), Кала (др.-евр. Kalah — «невеста»), Нукба де-Зеир (др.-евр. Nukba de-Zeir — «женская ипостась Зеира») — в каббале один из парцуфим, соответствующий сефире Малкут и букве иврита Хе конечной в составе Тетраграмматона. Это один из титулов сефиры Малкут (Дочери) как невесты Тиферет (Сына).
Термин Малка (מַלְכָּה, «царица») отражает царственный статус Малкут как управляющей материальным миром. Kalah (כַּלָּה, «невеста») подчёркивает её роль как супруги Тиферет, что упоминается в «Сефер Зогар» (III.296a) как символ духовного единства. Nukba de-Zeir (נוקבא דזעיר, «женская ипостась Зеир») связана с Малкут как женским началом в Зеир Анпин (Zeir Anpin), согласно лурианской каббале (Sha’ar HaGilgulim, ch. 1, ed. Vital, 1550).
В «Сефер Зогар» (III.288a) Малкут описана как невеста, получающая свет от Тиферет, что подчёркивает их мистический союз. Нукба де-Зеир — часть лурианской системы, где Малкут интегрируется в младший парцуфим.
Конечная буква Хе (ה) в Тетраграмматоне (יהוה) ассоциируется с Малкут, как объясняет Гершом Шолем (Kabbalah, 1974, с. 134), символизируя завершение божественного проявления.
В герметической каббале Малка отождествляется с человеческой душой, которая, благодаря контакту со Священным Ангелом-Хранителем (представленным сефирой Тиферет), восходит на трон Матери (сефиры Бина), то есть, обретает божественность. Малка, как правило, является персонификацией сефиры Малкут.
Малка — персонаж романа Алистера Кроули «Лунное дитя»:
- «Не понимали они, что дабы расти, нужно слиться с другим существом, чтобы смерть двоих дала жизнь одному, в котором двое снова оживут, прославленные и трансмутировавшие; и тленное облечется нетленностью. Да, для них воплощение было смертью; но не знали, они, что в смерти той — жизнь. Не были они покамест готовы к Великому Приключению».
- «И так стояли они, словно лилии, высокие ростом, вкруг блистающего конуса Света, дивясь, сомневаясь, изнемогая. Но, наконец, явилась еще одна, выше всех прочих и печальнее ликом, и прекрасней чертами; одежды ее были грязны и испятнаны, словно бы от соприкосновения с другими цветами. И во мгновенном отвращении отшатнулась Артемида, и впервые заговорила она:
- — Как имя тебе? — вскричала девственная богиня.
- — Я — Малка из племени Серпов.
- — В чем твое преступленье?
- — Я люблю смертного.
- И снова отшатнулась Артемида.
- — И ты тоже любила, — молвила ей Малка.
- — Своих смертных возлюбленных я возвышала до себя; я не марала свою жизнь об их; я девственна перед Паном!
- — И я тоже дева, ибо тот, кого я любила, уже мертв. Он был поэтом и любил тебя превыше всех жен, «и восседала на престоле своем Царица-Луна и все звездные феи ее толпились вокруг»; одной из них была я и любила его, а он любил Тебя! Но прежде чем я успела хотя бы дать ему знать о себе, умер он во граде Марса и Волка. И сюда я явилась, взыскуя жертвоприношения. Истомлена я бледной красою Леваны и стану искать его даже ценою смерти. Я отвергаю нашу жизнь; я распинаю себя Богу, чье имя мы не дерзаем назвать. Я иду. Привет тебе и прощай!» [1]