Раав: различия между версиями
мНет описания правки |
Marsyas (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Каббала}}'''Раав''' или '''Рахаб''' (ивр. ''רַהַב'', слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость») — символическое или поэтическое имя Египта, а также имя женского божественного [[Змея|змееподобного]] существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского дракона или [[Левиафан|Левиафана]]. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12). | {{Каббала}}'''Раав''' или '''Рахаб''' (ивр. ''רַהַב'', слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость») — символическое или поэтическое имя Египта, а также имя женского божественного [[Змея|змееподобного]] существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского [[Дракон|дракона]] или [[Левиафан|Левиафана]]. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12). | ||
В Ис. 51:9—10 (''«Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?»'') и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический [[Ангел|ангел]] моря. | В Ис. 51:9—10 (''«Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?»'') и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический [[Ангел|ангел]] моря. | ||
Изначально это слово означало первозданную бездну, [[Вода|водного]] дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал осмысливаться как [[Демоны|демон]], обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. Согласно Вавилонскому Талмуду (Баба Батра, 74б) Раав является демоном, «князем моря» («Сар шель Ям»). Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение [[Хаос|Хаоса]]; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11: ''«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих»'' | Изначально это слово означало первозданную бездну, [[Вода|водного]] дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал осмысливаться как [[Демоны|демон]], обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. Согласно Вавилонскому Талмуду (Баба Батра, 74б) Раав является демоном, «князем моря» («Сар шель Ям»). Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение [[Хаос|Хаоса]]; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11: | ||
<blockquote> ''«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих».''</blockquote> | |||
В средневековом еврейском фольклоре Раав — мифическое морское чудовище, дракон вод, «демонический ангел моря». Раав представляет изначальную бездну, водяного дракона тьмы и хаоса, сравнимого с Левиафаном. Позже Раав стала особым демоном, обитателем моря, связанным с Красным морем. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22.). | В средневековом еврейском фольклоре Раав — мифическое морское чудовище, дракон вод, «демонический ангел моря». Раав представляет изначальную бездну, водяного дракона тьмы и хаоса, сравнимого с Левиафаном. Позже Раав стала особым демоном, обитателем моря, связанным с Красным морем. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22.). | ||
Строка 9: | Строка 10: | ||
Раав, в облике морского чудовища, едущего на [[Осёл|осле]], отождествляется с ''«бурным ветром»'' из книги пророка Иезекииля: | Раав, в облике морского чудовища, едущего на [[Осёл|осле]], отождествляется с ''«бурным ветром»'' из книги пророка Иезекииля: | ||
<blockquote>''«И я видел, и вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него…» (Иез. 1:4).''</blockquote> | |||
[[Category: Демоны]] [[Category: Каббала]] [[Категория: Мифологические существа]] | [[Category: Демоны]] [[Category: Каббала]] [[Категория: Мифологические существа]] |
Текущая версия от 17:00, 10 мая 2023
Раав или Рахаб (ивр. רַהַב, слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость») — символическое или поэтическое имя Египта, а также имя женского божественного змееподобного существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского дракона или Левиафана. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).
В Ис. 51:9—10 («Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?») и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический ангел моря.
Изначально это слово означало первозданную бездну, водного дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал осмысливаться как демон, обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. Согласно Вавилонскому Талмуду (Баба Батра, 74б) Раав является демоном, «князем моря» («Сар шель Ям»). Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение Хаоса; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11:
«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих».
В средневековом еврейском фольклоре Раав — мифическое морское чудовище, дракон вод, «демонический ангел моря». Раав представляет изначальную бездну, водяного дракона тьмы и хаоса, сравнимого с Левиафаном. Позже Раав стала особым демоном, обитателем моря, связанным с Красным морем. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22.).
Раав, в облике морского чудовища, едущего на осле, отождествляется с «бурным ветром» из книги пророка Иезекииля:
«И я видел, и вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него…» (Иез. 1:4).