Евангелие от Фомы: различия между версиями

Материал из Телемапедии
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 10: Строка 10:
Ученые второй половины ХХ века полагали, что это Евангелие может указывать на существование  известного как ''Документ Q'' предполагаемого (или утерянного) текстуального источника для «Евангелия от Луки» (следовательно, и т.н. ''«Евангелия Господнего»'', прежде сохраненного ''Маркионом Синопским'') и «Евангелия от Матфея».
Ученые второй половины ХХ века полагали, что это Евангелие может указывать на существование  известного как ''Документ Q'' предполагаемого (или утерянного) текстуального источника для «Евангелия от Луки» (следовательно, и т.н. ''«Евангелия Господнего»'', прежде сохраненного ''Маркионом Синопским'') и «Евангелия от Матфея».


«Евангелие от Фомы» имеет ряд стихов с гностическим подтекстом (некоторые из последних, кстати, перекочевали и в тексты утвержденного позже новозаветного канона), но, будучи разрозненной и бессистемной компиляцией высказываний, не раскрывает основных элементов гностической системы верований. Было много дискуссий по вопросу о том, следует ли и в какой степени классифицировать его как гностический.
«Евангелие от Фомы» имеет ряд стихов с гностическим подтекстом (некоторые из последних, кстати, перекочевали и в тексты утвержденного позже новозаветного канона), но, будучи разрозненной и бессистемной компиляцией высказываний, не раскрывает основных элементов гностической системы верований. Было много дискуссий по вопросу о том, следует ли и в какой степени классифицировать его как гностический. Например, в научном мире считается, что этот текст вышел из-под пера представителей (одного или нескольких) школы [[Валентин|Валентина]], однако речь, в основном, может идти не о сочинителях самих стихов памятника, но об их компиляторах и, возможно, редакторах.


==История текста==
==История текста==

Версия от 02:46, 6 апреля 2024

Гностицизм
Lion-faced deity.jpg
Античные гностики и секты
Гностики нового времени
Гностические символы и персонажи
Гностические тексты
Гностические церкви и ордена
Начало Евангелия от Фомы (Кодекс Наг-Хаммади II, листы 32-33)

Евангелие от Фомы (также Евангелие Фомы) — апокрифический и частично гностический сборник из 114 логий и коротких диалогов. Полный текст этого сборника существует в коптской версии, написанной около 350 г. н. э., возможно, для философов в Александрии и является вторым по счету текстом Кодекса II Библиотеки Наг-Хаммади.

Евангелие представляет собой как бы беседу Иисуса с его учениками. Более половины изречений (логий) Иисуса Христа, содержащихся в Евангелии от Фомы сходны с его словами, известными по Новому Завету. Также Евангелие от Фомы содержит несколько ранее неизвестных изречений Иисуса. Смысл Евангелия от Фомы оценивается по-разному, поскольку некоторые отрывки противоречат образу Христа в Новом Завете. Структура и структура предложений текста совершенно отличны от Евангелий Нового Завета, а длина «Евангелия от Фомы» составляет лишь около шестой части «Евангелия от Луки».

«Евангелие от Фомы» не содержит какой-либо истории о страстях или воскресении и поэтому не считается частью литературного жанра Евангелий. Оно не включено в канон Нового Завета.

По мнению коптолога и исследователя гностицизма Кевина Кёстера, сохранившейся дополненной коптами евангельской версии IV века предшествовали ряд более кратких версий, в которые могли входить подлинные логии самого Иисуса, дошедшие из устных апостольских пересказов.

Ученые второй половины ХХ века полагали, что это Евангелие может указывать на существование известного как Документ Q предполагаемого (или утерянного) текстуального источника для «Евангелия от Луки» (следовательно, и т.н. «Евангелия Господнего», прежде сохраненного Маркионом Синопским) и «Евангелия от Матфея».

«Евангелие от Фомы» имеет ряд стихов с гностическим подтекстом (некоторые из последних, кстати, перекочевали и в тексты утвержденного позже новозаветного канона), но, будучи разрозненной и бессистемной компиляцией высказываний, не раскрывает основных элементов гностической системы верований. Было много дискуссий по вопросу о том, следует ли и в какой степени классифицировать его как гностический. Например, в научном мире считается, что этот текст вышел из-под пера представителей (одного или нескольких) школы Валентина, однако речь, в основном, может идти не о сочинителях самих стихов памятника, но об их компиляторах и, возможно, редакторах.

История текста

Четыре фрагмента греческого текста «Евангелия от Фомы» были известны с 1897 года по раскопкам в египетском Оксиринхе, примерно в 160 км к юго-западу от Каира. Тексты не имели указания авторства и были датированы III веком н.э. Первый из этих греческих папирусов содержит изречения 26-30, 77, 31-33 (в таком порядке), а два других папируса содержат изречения 1-7 и 36-40 соответственно. Они были опубликованы между 1897 и 1904 годами под общим названием «Слова Иисуса» (Logia Iesou) учёными Б.П. Гренфеллом и А.С. Хантом.

Папирус с полным коптским переводом «Евангелия от Фомы» был обнаружен лишь в 1945 году в составе Библиотеки Наг-Хаммади. Текст был записан около 350 г. н.э. В прологе автором указан Дидим Иуда Фома (латинское слово didymus или греческое didymos соответствует арамейскому слову «Фома» и означает «близнец»). При этом между сохранными версиями греческих текстов и ставшим доступным позднее коптским переводом существуют значительные различия.

Помимо Нового Завета и гностических кодексов, апостола Иуду Фому можно встретить в апокрифических «Деяниях Фомы» III века. Возможно, «Евангелие от Фомы» было написано в Эдессе, Сирия, где Фома как апостол очень почитался. По легенде, его мощи были привезены в Эдессу из Южной Индии примерно в III веке.

«Евангелие от Фомы» упоминается Ипполитом Римским, Оригеном, Евсевием Кесарийским, Иеронимом, Амвросием Медиоланским, а позднее Бедой Достопочтенным. Евсевий Кесарийский причислил «Евангелие от Фомы» к апокрифам. Кирилл Иерусалимский и другие греческие авторы, писавшие после него, упоминают «Евангелие от Фомы» как манихейский текст.

В целом, в древности популярность «Евангелия от Фомы» была так велика и столь явно выходила за пределы христианских общин, которые ныне принято именовать гностическими, что оно получило неофициальное наименование «Пятое Евангелие» (с отсылкой к четырем каноническим Евангелиям Нового Завета).

Содержание

В «Евангелии от Фомы» содержатся: афоризмы, притчи, эсхатологические изречения (пророчества), а также житейские правила. По темам их можно разделить на речения мудрости и притчи о Царстве Божием (др.-греч. βασιλεία τοῦ θεοῦ basileia — tou theou) (логии 22, 27, 46, 50, 57, 96–99, 107, 109, 113), изречения пророческого содержания (логии 51, 111), заповеди блаженства (логии 18-19), плачи (логия 103), слова закона (логии 53, 104) и правила общественной жизни (логии 12, 25). Некоторые притчи этого текста проповедуют возврат к исходному состоянию во вселенной и, соответственно, отмену духовно-материальной дихотомии. Каждое изречение обычно предваряется словами «Сказал Иисус».

Иисус в «Евангелии от Фомы» предстает как Сын Живого Отца, Носитель Откровения, открывающий ученикам тайну своего — и их — происхождения. Сотворенный материальный мир в тексте оценивается отрицательно: «Кто узнал мир, тот нашел труп» (логия 56). Человек, даже если он слеп сердцем (логия 28), имеет божественное происхождение (логии 3, 50). Спасение и связь с Царством Божьим происходит благодаря познавательному процессу, в котором люди осознают себя детьми Божьими, в результате чего их сущность соединяется с их первоначальным образом, остающимся на небесах.

Библиография

  • Евангелие от Фомы / Предисл., пер. с копт. и комм. М.К. Трофимовой // Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. — М.: Мысль, 1989. — (Серия: Научно-атеистическая библиотека).
  • Евангелие от Фомы // Перевод с саидского диалекта коптского языка выполнен Дм. Алексеевым. — СПб., 2010 (на правах рукописи).
  • Евангелие от Фомы. Новый перевод с коптского / Перевод с коптского В. Н. Нечипуренко. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. — (Серия: Духовное наследие).
  • Пейджелс, Элейн. Евангелие от Фомы. Апокрифы ранних христиан. — М.: Карьера Пресс, 2018.
  • Евангелие от Фомы. Комментарии Александра Клюева. 4-е издание, переработанное и дополненное. — М.: Профит-Стайл, 2018. — (Серия: Азбука Бессмертия).
  • Мирошников, Иван Юрьевич. Евангелие от Фомы. Идеологическое своеобразие и место в истории религии [Диссертация к.и.н. и пер. с коптского и др.-греческого]. — М., 2012.
  • Мирошников, И.Ю. Евангелие от египтян {греческое}. Текстология, антропология и место в истории религий // Культура Египта и стран средиземноморья в древности и средневековье. Сборник статей памяти Т.Н. Савельевой / Отв. ред. к.и.н. Т.А. Шеркова. — М.: ЦЕИ РАН, 2009.
  • Мирошников, И.Ю. Евангелие от Фомы. Λόγοι σοφῶν, евангелие изречений или гномология // И земля в ликовании...: Сборник статей в честь Г.А. Беловой / [Отв. ред. С.В. Иванов, Е.Г. Толмачёва]. — М.: ЦЕИ РАН, 2015.
  • Мирошников, И.Ю. Эсхатология Евангелия от Фомы // Aeternitas. Сборник статей по греко-римскому и христианскому Египту / Отв. ред. А.А. Войтенко. — М.: ЦЕИ РАН, 2012.
  • The Gospel According to Thomas / Introd. by Helmut Koester, Critical Edition of Coptic Text by Bentley Layton, Translation by Thomas O. Lambdin, and Appendix (The Greek Fragments) by Harold W. Attridge // Nag Hammadi Codex II, 2-7, together with XIII, 2 Brit. Lib. Or. 4926 (1) and P. Oxy. 1, 654, 655. Volume I. / Ed. by Bentley Layton. — Leiden, etc.: Brill, 1989. — (Nag Hammadi Studies, 20). — P. 38—130.
  • Ménard, J.-E. L'Evangile selon Thomas. Traduction et commentaire. — Leiden: Brill, 1975. — (Nag Hammadi Studies, 5).
  • Miroshnikov Ivan. — The Gospel of Thomas and Plato. A Study of the Impact of Platonism on the «Fifth Gospel». — Leiden; Boston: Brill, 2018. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 93).
  • Patterson, Stephen J. The Gospel of Thomas and Christian Origins. Essays on the Fifth Gospel. — Leiden; Boston: Brill, 2013. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 84).
  • Thomasine Traditions in Antiquity. The Social and Cultural World of the Gospel of Thomas / Ed. by J.M. Asgeirsson, A.D. DeConick, and R. Uro. — Leiden; Boston: Brill, 2006. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 59).