Евангелие Господне: различия между версиями

Материал из Телемапедии
мНет описания правки
(не показано 14 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Гностицизм}} '''Евангелие Господне''', или просто '''''Евангелие''''' — текст, сохраненный раннехристианским ученым и проповедником ''Маркионом Синопским'' (ок. 85 — ок. 160 гг.) и привезенным им в Рим ок. 140 г. Полагают, что именно на основании этого текста было в 50-е или 60-е гг. II века составлено новозаветное Евангелие от Луки. «Евангелие Господне» (название условно и дано тексту его исследователями) является частью первого в мире христианского канона, составленного Маркионом («Маркионов свод»). Также в него вошли первоначальные версии 10 из 12 известных ныне по Новому Завету посланий апостола Павла ([[Апостоликон|«Апостоликон»]]) [[Евангелие Господне#Примечания|[1]]].  
{{Гностицизм}} '''Евангелие Господне''', или просто '''''Евангелие''''' — текст, сохраненный раннехристианским ученым и проповедником ''Маркионом Синопским'' (ок. 85 — ок. 160 гг.) и привезенным им в Рим ок. 140 г. Полагают, что именно на основании этого текста было в 50-е или 60-е гг. II века составлено новозаветное Евангелие от Луки [[Евангелие Господне#Примечания|[1]]]. «Евангелие Господне» (название условно и дано тексту его исследователями) является частью первого в мире христианского канона, составленного Маркионом («Маркионов свод»). Также в него вошли первоначальные версии 10 из 12 известных ныне по Новому Завету посланий апостола Павла ([[Апостоликон|«Апостоликон»]]) [[Евангелие Господне#Примечания|[2]]].  


Маркион был богатым судовладельцем и потому мог себе позволить оплатить достаточное количество копий этих текстов, в результате широко разошедшихся не только в Риме, но и в христианском мире в целом [[Евангелие Господне#Примечания|[2]]].   
Маркион был богатым судовладельцем и потому мог себе позволить оплатить достаточное количество копий этих текстов, в результате широко разошедшихся не только в Риме, но и в христианском мире в целом [[Евангелие Господне#Примечания|[3]]]
 
Реконструкции текста, в т.ч. наиболее ранние, отражены ниже (раздел «Источники»).   


Текст «Евангелия Господня» близок к [[Гностицизм|гностической]] традиции уже потому, что в нем явным образом отрицаются ветхозаветные закон и пророческая традиция. На основе стихов этого текста, а также «Апостоликона», Маркион в начале 140-х гг. составил собственное (и, вероятно, единственное в его жизни) краткое произведение, обосновывающее обособление христианства от иудейской религии — ''«Антитезы»''. В этой работе он выступил против начавшего усиливаться влияния Ветхого Завета в христианских общинах и противопоставил [[Тетраграмматон|Яхве]] как божество последнего благому [[Бог-Отец|Богу-Отцу]], пославшему в мир сей [[Иисус Христос|Иисуса Христа]].  
Текст «Евангелия Господня» близок к [[Гностицизм|гностической]] традиции уже потому, что в нем явным образом отрицаются ветхозаветные закон и пророческая традиция. На основе стихов этого текста, а также «Апостоликона», Маркион в начале 140-х гг. составил собственное (и, вероятно, единственное в его жизни) краткое произведение, обосновывающее обособление христианства от иудейской религии — ''«Антитезы»''. В этой работе он выступил против начавшего усиливаться влияния Ветхого Завета в христианских общинах и противопоставил [[Тетраграмматон|Яхве]] как божество последнего благому [[Бог-Отец|Богу-Отцу]], пославшему в мир сей [[Иисус Христос|Иисуса Христа]].  


==Содержание==
==Содержание==
Текст начинается со строк, известных нам по 4-й главе Евангелия от Луки, то есть, в нем отсутствуют земные родословия Иисуса Христа. В начале текста Иисус в облике 30-летнего мужчины сходит с небес прямо возле синагоги (ныне разрушенной) в Капернауме. Этот факт также максимально сближает наш текст с гностической традицией, в которой Иисус (вместе с его небесной ипостасью) обожествляется в гораздо большей степени, нежели в новозаветных текстах, не считая, разве что, Евангелия от Иоанна.  
[[Файл:Капернаум 5 декабря 2015.jpg|мини|'''Руины г. Капернаума (Израиль). Отсюда, когда город был еще цел, и начиналось повествование «Евангелия Господня».''' '''Фото А. Момы, 5 декабря 2015 г.''']]
 
Текст начинается со строк, известных нам по 4-й главе Евангелия от Луки, то есть, в нем отсутствуют какие-либо родословия Иисуса Христа. В начале текста Иисус в облике 30-летнего мужчины сходит с небес в Капернауме. Этот факт также максимально сближает наш текст с гностической традицией, в которой Иисус (вместе с его небесной ипостасью) обожествляется в гораздо большей степени, нежели в новозаветных текстах, не считая, разве что, Евангелия от Иоанна.  


==Источники==
==Источники==
===Книги и статьи===
===Книги и статьи===
* [https://xpectoc.com/issledovaniya/apokrificheskie-pisaniya/antichnoe-hristianstvo-i-gnosticizm/ Алексеев, Дм. Античное христианство и гностицизм] // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 5—78.
* Алексеев, Дм. Гностицизм и историческое христианство: отражение Благой Вести в кривых зеркалах // Ibid. — С. 568—586.
* Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Против Маркиона в пяти книгах. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»; «Университетская книга — СПб», 2010.
* Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Против Маркиона в пяти книгах. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»; «Университетская книга — СПб», 2010.
* Adamantius. Dialogue on the True Faith in God / Translated by Robert A. Pretty. — Louvain: Peeters Publishers, 1997.
* Adamantius. Dialogue on the True Faith in God / Translated by Robert A. Pretty. — Louvain: Peeters Publishers, 1997.
Строка 18: Строка 22:
* Harnack, A. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. — Leipzig: J.C. Hinrichs’scen Buchhandlung, 1924.
* Harnack, A. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. — Leipzig: J.C. Hinrichs’scen Buchhandlung, 1924.
* Harnack, Adof von. Marcion. The Gospel of the Alien God. — Jamestown, NY: The Labyrinth Press, 1990.
* Harnack, Adof von. Marcion. The Gospel of the Alien God. — Jamestown, NY: The Labyrinth Press, 1990.
* Higgins, A.J.B. The Latin Text of Luke in Marcion and Tertullian // Vigiliae Christianae. Vol. 5. No. 1 (Jan., 1951). — P. 1—42.
* Klinghardt, Matthias. The Marcionite Gospel and the Synoptic Problem: A New Suggestion // Novum Testamentum. Vol. 50, Fasc. 1 (2008). — P. 1—27.
* Knox, John. On the Vocabulary of Marcion's Gospel // Journal of Biblical Literature. Vol. 58. No. 3 (Sep., 1939). — P. 193—201.
* Lieu, Judith M. Marcion and the Making of a Heretic God and Scripture in the Second Century. — Cambridge: University Press, 2015.
* Lieu, Judith M. Marcion and the Making of a Heretic God and Scripture in the Second Century. — Cambridge: University Press, 2015.
* Marcion und seine kirchengeschichtliche Wirkung (Marcion and his Impact on Church History): Vorträge der Internationalen Fachkonferenz zu Marcion, gehalten vom 15.-18. August 2001 in Mainz / Hrsg. G. May und K. Greschat. —  Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2002. — (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 150).
* Marcion und seine kirchengeschichtliche Wirkung (Marcion and his Impact on Church History): Vorträge der Internationalen Fachkonferenz zu Marcion, gehalten vom 15.-18. August 2001 in Mainz / Hrsg. G. May und K. Greschat. —  Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2002. — (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 150).
* Molinari, A.L. The Existence of a Unique, Non-canonical Petrine Resurrection Appearance: Evidence from the Gospel of Luke, Ignatius of Antioch, the Epistula Apostolorum and Nag Hammadi // Proceedings: Eastern Great Lakes and Midwest Biblical Societies, 18 (1998). — P. 123—136.
* Molinari, A.L. The Existence of a Unique, Non-canonical Petrine Resurrection Appearance: Evidence from the Gospel of Luke, Ignatius of Antioch, the Epistula Apostolorum and Nag Hammadi // Proceedings: Eastern Great Lakes and Midwest Biblical Societies, 18 (1998). — P. 123—136.
* Quispell, Gilles. Marcion and the Text of the New Testament // Vigiliae Christianae. Vol. 52. No. 4 (Nov., 1998). — P. 349—360.
* Ritschl, Albrecht. Das Evangelium Marcions und das kanonische Evangelium des Lucas. — Tubingen: Ostander'sche Buchhandlung, 1846.
* Roth, Dieter T. Did Tertullian Possess a Greek Copy or Latin Translation of Marcion's Gospel? // Vigiliae Christianae. Vol. 63. No. 5 (2009). — P. 429—467.
* Roth, D.T. Marcion's Gospel and Luke: The History of Research in Current Debate // Journal of Biblical Literature. Vol. 127. No. 3 (Fall, 2008). — P. 513—527.
* Scherbenske, Eric W. Marcion's Antitheses and the Isagogic Genre // Vigiliae Christianae. Vol. 64. No. 3 (2010). — P. 255—279.
* Skarsaunte, O. Orthodoxy & Heresy: The Challenge from Gnosticism & Marcion // In the Shadow of the Temple: Jewish Influences on Early Christianity. — Downers Grove: InterVarsity Press, 2002. — P. 243—258.
* Skarsaunte, O. Orthodoxy & Heresy: The Challenge from Gnosticism & Marcion // In the Shadow of the Temple: Jewish Influences on Early Christianity. — Downers Grove: InterVarsity Press, 2002. — P. 243—258.
* Wilson, S.G. Gnostics and Marcionites // Related Strangers: Jews and Christians 70-170 C.E. — Minneapolis: Fortress, 1995. — P. 195—221.
* Talbert, C.H. An Anti-Gnostic Tendency in Lucan Christology // New Testament Studies, 14 (1967/68). — P. 259—271.
* Talbert, C.H. Luke and the Gnostics: An Examination of the Lucan Purpose. — Nashville; New York: Abingdon, 1966.
* Talbert, C.H. Luke and the Gnostics: An Examination of the Lucan Purpose. — Nashville; New York: Abingdon, 1966.
* Talbert, C.H. An Anti-Gnostic Tendency in Lucan Christology // New Testament Studies, 14 (1967/68). P. 259-271.
* Thomassen, Einar. Orthodoxy and Heresy in Second-Century Rome // The Harvard Theological Review. Vol. 97. No. 3 (Jul., 2004). P. 241—256.
* [https://ia600909.us.archive.org/25/items/dasevangeliumma00marcgoog/dasevangeliumma00marcgoog.pdf Volkmar, Gustav. Das Evangelium Marcions: Text und Kritik, eine Revision der neuern Untersuchungen]. — Leipzig, 1852.
* Waite, Charles B. The History of the Christian Religion to the Year  Two-Hundred. — Chicago, 1900. — P. 287—303.
* Waite, Charles B. The History of the Christian Religion to the Year  Two-Hundred. — Chicago, 1900. — P. 287—303.
* Williams, David Salter. Reconsidering Marcion's Gospel // Journal of Biblical Literature. Vol. 108. No. 3 (Autumn, 1989). — P. 477—496.
* Wilson, S.G. Gnostics and Marcionites // Related Strangers: Jews and Christians 70-170 C.E. — Minneapolis: Fortress, 1995. — P. 195—221.
* Wojcik, J. The Road to Emmaus: Reading Luke’s Gospel. — West Lafayette: Purdue University Press, 1989.
* Wojcik, J. The Road to Emmaus: Reading Luke’s Gospel. — West Lafayette: Purdue University Press, 1989.


Строка 33: Строка 48:
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/aspekti/ Грюнвальд, Ифамарь. Аспекты иудейско-гностического противостояния] / Пер. Дм. Алексеева.
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/aspekti/ Грюнвальд, Ифамарь. Аспекты иудейско-гностического противостояния] / Пер. Дм. Алексеева.
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/evangelie-gospodne-markion/ Евангелие Господне].
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/evangelie-gospodne-markion/ Евангелие Господне].
* [https://www.rulit.me/books/evangelie-gospodne-evangelie-markiona-download-424086.html Евангелие Господне] / Реконструкция выполнена Р.Д. Стыраном по тексту Евангелия от Луки с привлечением свидетельств Епифания и Тертуллиана. — М., 2015.
* [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара].
* [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара].
* [https://skifos.wordpress.com/2021/10/10/klinghardt/ Клингхардт, Маттиас. Евангелие Маркиона и Новый завет: катализатор или следствие?] / Пер. с англ. А. Васильева, 2021.
* Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI ([https://www.tertullian.org/latin/adversus_omnes_haereses.htm «Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI]) / [https://vk.com/wall-61546910_543 Пер. с лат. Андрея Васильева].
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева.
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева.


==Примечания==
==Примечания ==
:1. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но также известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке.
:1. Интересно, что даже на сегодняшний день ни один из найденных отрывков или полных текстов Евангелия от Луки палеографически [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament_papyri не датируется более ранним периодом, чем конец II века]. Также весьма показательно и то, что немецкий ученый-библеист ''Альбрехт Ричль'' (1822—1889; см. ''Ritschl, 1846'') уже в середине XIX века высказал чрезвычайно смелую (для своих времен и ученых кругов, к которым принадлежал) идею о том, что Евангелие Господне — это «не искажение Евангелия Луки, а, скорее, его основной корень». И хотя позже Ричль пересмотрел (или был вынужден под давлением пересмотреть) свои взгляды, основная мысль им была высказана и широко разошлась, вызвав бурные дискуссии (см. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 576).
:2. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Малой и Центральной Азии, существовали. наряду с [[Мани (пророк)|манихейскими]], и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные).
:2. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» [https://alexmoma.livejournal.com/40480.html и потому не вызывавшим доверия]. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века ''Густаву Фолькмару'' (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 24).
:3. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Сирии существовали и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). См. об этом: ''Хосроев, А.Л. История манихейства. Пролегомены. — СПб., 2007''. Там же (стр. 118) автор отмечает влияние маркионитских идей на построения других христианских долгожителей из числа «еретиков» —  [[Мани (пророк)|манихеев]]; по словам исследователя, оно было налицо даже несмотря на то, что сам Маркион в дошедших до нас манихейских текстах «упоминался лишь однажды». Это замечание достаточно важно, поскольку прежде много говорилось о влиянии т.н. маркионитов на гностиков II-III вв., но почти ничего — об их влиянии на более поздних манихейских гностиков.
 
[[Категория:Гностицизм]]

Версия от 09:23, 22 апреля 2024

Гностицизм
Lion-faced deity.jpg
Античные гностики и секты
Гностики нового времени
Гностические символы и персонажи
Гностические тексты
Гностические церкви и ордена

Евангелие Господне, или просто Евангелие — текст, сохраненный раннехристианским ученым и проповедником Маркионом Синопским (ок. 85 — ок. 160 гг.) и привезенным им в Рим ок. 140 г. Полагают, что именно на основании этого текста было в 50-е или 60-е гг. II века составлено новозаветное Евангелие от Луки [1]. «Евангелие Господне» (название условно и дано тексту его исследователями) является частью первого в мире христианского канона, составленного Маркионом («Маркионов свод»). Также в него вошли первоначальные версии 10 из 12 известных ныне по Новому Завету посланий апостола Павла («Апостоликон») [2].

Маркион был богатым судовладельцем и потому мог себе позволить оплатить достаточное количество копий этих текстов, в результате широко разошедшихся не только в Риме, но и в христианском мире в целом [3].

Реконструкции текста, в т.ч. наиболее ранние, отражены ниже (раздел «Источники»).

Текст «Евангелия Господня» близок к гностической традиции уже потому, что в нем явным образом отрицаются ветхозаветные закон и пророческая традиция. На основе стихов этого текста, а также «Апостоликона», Маркион в начале 140-х гг. составил собственное (и, вероятно, единственное в его жизни) краткое произведение, обосновывающее обособление христианства от иудейской религии — «Антитезы». В этой работе он выступил против начавшего усиливаться влияния Ветхого Завета в христианских общинах и противопоставил Яхве как божество последнего благому Богу-Отцу, пославшему в мир сей Иисуса Христа.

Содержание

Руины г. Капернаума (Израиль). Отсюда, когда город был еще цел, и начиналось повествование «Евангелия Господня». Фото А. Момы, 5 декабря 2015 г.

Текст начинается со строк, известных нам по 4-й главе Евангелия от Луки, то есть, в нем отсутствуют какие-либо родословия Иисуса Христа. В начале текста Иисус в облике 30-летнего мужчины сходит с небес в Капернауме. Этот факт также максимально сближает наш текст с гностической традицией, в которой Иисус (вместе с его небесной ипостасью) обожествляется в гораздо большей степени, нежели в новозаветных текстах, не считая, разве что, Евангелия от Иоанна.

Источники

Книги и статьи

  • Алексеев, Дм. Античное христианство и гностицизм // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 5—78.
  • Алексеев, Дм. Гностицизм и историческое христианство: отражение Благой Вести в кривых зеркалах // Ibid. — С. 568—586.
  • Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Против Маркиона в пяти книгах. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»; «Университетская книга — СПб», 2010.
  • Adamantius. Dialogue on the True Faith in God / Translated by Robert A. Pretty. — Louvain: Peeters Publishers, 1997.
  • BeDuhn, Jason D. First New Testament: Marcion’s Scriptural Canon. — Salem, Oregon: Polebridge Press, 2014.
  • Bianchi, U. Marcion: théologien biblique ou docteur gnostique? // Vigiliae Christianae,  21 (1967). — P. 141—149.
  • Dehandschutter, B. Readers of Luke in the Second Century: The Valentinian Gnostics // Luke and the Readers: Festschrift A. Denaux / Ed. by R. Bieringer, G. Van Belle, J. Verheyden. — Leuven: University Press; Peeters, 2005. — (BETL, 182). — P. 49—60.
  • Harnack, A. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. — Leipzig: J.C. Hinrichs’scen Buchhandlung, 1924.
  • Harnack, Adof von. Marcion. The Gospel of the Alien God. — Jamestown, NY: The Labyrinth Press, 1990.
  • Higgins, A.J.B. The Latin Text of Luke in Marcion and Tertullian // Vigiliae Christianae. Vol. 5. No. 1 (Jan., 1951). — P. 1—42.
  • Klinghardt, Matthias. The Marcionite Gospel and the Synoptic Problem: A New Suggestion // Novum Testamentum. Vol. 50, Fasc. 1 (2008). — P. 1—27.
  • Knox, John. On the Vocabulary of Marcion's Gospel // Journal of Biblical Literature. Vol. 58. No. 3 (Sep., 1939). — P. 193—201.
  • Lieu, Judith M. Marcion and the Making of a Heretic God and Scripture in the Second Century. — Cambridge: University Press, 2015.
  • Marcion und seine kirchengeschichtliche Wirkung (Marcion and his Impact on Church History): Vorträge der Internationalen Fachkonferenz zu Marcion, gehalten vom 15.-18. August 2001 in Mainz / Hrsg. G. May und K. Greschat. —  Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2002. — (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 150).
  • Molinari, A.L. The Existence of a Unique, Non-canonical Petrine Resurrection Appearance: Evidence from the Gospel of Luke, Ignatius of Antioch, the Epistula Apostolorum and Nag Hammadi // Proceedings: Eastern Great Lakes and Midwest Biblical Societies, 18 (1998). — P. 123—136.
  • Quispell, Gilles. Marcion and the Text of the New Testament // Vigiliae Christianae. Vol. 52. No. 4 (Nov., 1998). — P. 349—360.
  • Ritschl, Albrecht. Das Evangelium Marcions und das kanonische Evangelium des Lucas. — Tubingen: Ostander'sche Buchhandlung, 1846.
  • Roth, Dieter T. Did Tertullian Possess a Greek Copy or Latin Translation of Marcion's Gospel? // Vigiliae Christianae. Vol. 63. No. 5 (2009). — P. 429—467.
  • Roth, D.T. Marcion's Gospel and Luke: The History of Research in Current Debate // Journal of Biblical Literature. Vol. 127. No. 3 (Fall, 2008). — P. 513—527.
  • Scherbenske, Eric W. Marcion's Antitheses and the Isagogic Genre // Vigiliae Christianae. Vol. 64. No. 3 (2010). — P. 255—279.
  • Skarsaunte, O. Orthodoxy & Heresy: The Challenge from Gnosticism & Marcion // In the Shadow of the Temple: Jewish Influences on Early Christianity. — Downers Grove: InterVarsity Press, 2002. — P. 243—258.
  • Talbert, C.H. An Anti-Gnostic Tendency in Lucan Christology // New Testament Studies, 14 (1967/68). — P. 259—271.
  • Talbert, C.H. Luke and the Gnostics: An Examination of the Lucan Purpose. — Nashville; New York: Abingdon, 1966.
  • Thomassen, Einar. Orthodoxy and Heresy in Second-Century Rome // The Harvard Theological Review. Vol. 97. No. 3 (Jul., 2004). — P. 241—256.
  • Volkmar, Gustav. Das Evangelium Marcions: Text und Kritik, eine Revision der neuern Untersuchungen. — Leipzig, 1852.
  • Waite, Charles B. The History of the Christian Religion to the Year  Two-Hundred. — Chicago, 1900. — P. 287—303.
  • Williams, David Salter. Reconsidering Marcion's Gospel // Journal of Biblical Literature. Vol. 108. No. 3 (Autumn, 1989). — P. 477—496.
  • Wilson, S.G. Gnostics and Marcionites // Related Strangers: Jews and Christians 70-170 C.E. — Minneapolis: Fortress, 1995. — P. 195—221.
  • Wojcik, J. The Road to Emmaus: Reading Luke’s Gospel. — West Lafayette: Purdue University Press, 1989.

Интернет-публикации

Примечания

1. Интересно, что даже на сегодняшний день ни один из найденных отрывков или полных текстов Евангелия от Луки палеографически не датируется более ранним периодом, чем конец II века. Также весьма показательно и то, что немецкий ученый-библеист Альбрехт Ричль (1822—1889; см. Ritschl, 1846) уже в середине XIX века высказал чрезвычайно смелую (для своих времен и ученых кругов, к которым принадлежал) идею о том, что Евангелие Господне — это «не искажение Евангелия Луки, а, скорее, его основной корень». И хотя позже Ричль пересмотрел (или был вынужден под давлением пересмотреть) свои взгляды, основная мысль им была высказана и широко разошлась, вызвав бурные дискуссии (см. Евангелие Истины, 2024, с. 576).
2. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» и потому не вызывавшим доверия. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века Густаву Фолькмару (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. Евангелие Истины, 2024, с. 24).
3. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Сирии существовали и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). См. об этом: Хосроев, А.Л. История манихейства. Пролегомены. — СПб., 2007. Там же (стр. 118) автор отмечает влияние маркионитских идей на построения других христианских долгожителей из числа «еретиков» — манихеев; по словам исследователя, оно было налицо даже несмотря на то, что сам Маркион в дошедших до нас манихейских текстах «упоминался лишь однажды». Это замечание достаточно важно, поскольку прежде много говорилось о влиянии т.н. маркионитов на гностиков II-III вв., но почти ничего — об их влиянии на более поздних манихейских гностиков.