A ka dua: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:
:'''neteru''' — боги.
:'''neteru''' — боги.


Перевод текста, содержащего данный фрагмент, выполненные для [[Кроули, Алистер|Алистера Кроули]] сотрудником Булакского музея в 1904 году: «Усопший, пророк Монту, владыки Фив, [[Анх-эф-на-Хонсу]], правогласный, говорит: “''О высочайший! Я преклоняюсь перед величием твоих духов, о грозная душа, внушающая страх перед собою среди богов.'' Представая на своем великом троне, он странствует путем души и тела; принявший свет, оснащенный [подготовленный], я достиг того места, где пребывают [[Ра]], [[Атум]], [[Хепри|Хефра]] и [[Хатхор]]; я, усопший жрец Монту, владыка Фив, Анх-эф-на-Хонсу, сын человека такого же ранга, Бэса-н-мут, и жрицы Амона-Ра, хозяйки дома Та-нех”».
Перевод текста, содержащего данный фрагмент, выполненные для [[Кроули, Алистер|Алистера Кроули]] в 1904 году сотрудником Булакского музея, помощником известного немецкого египтолога Эмиля Бругша: «Усопший, пророк Монту, владыки Фив, [[Анх-эф-на-Хонсу]], правогласный, говорит: “''О высочайший! Я преклоняюсь перед величием твоих духов, о грозная душа, внушающая страх перед собою среди богов.'' Представая на своем великом троне, он странствует путем души и тела; принявший свет, оснащенный [подготовленный], я достиг того места, где пребывают [[Ра]], [[Атум]], [[Хепри|Хефра]] и [[Хатхор]]; я, усопший жрец Монту, владыка Фив, Анх-эф-на-Хонсу, сын человека такого же ранга, Бэса-н-мут, и жрицы Амона-Ра, хозяйки дома Та-нех”».


В поэтическом парафразе Алистера Кроули этот фрагмент звучит так:
В поэтическом парафразе Алистера Кроули этот фрагмент звучит так:
Строка 36: Строка 36:


Входит в речь Жреца во время исполнения [[Гностическая месса|Гностической мессы]]. Также этот текст содержится в видении 2-го Эфира [[Liber CDXVIII: Видение и Голос|«Книги 418»]] Алистера Кроули.
Входит в речь Жреца во время исполнения [[Гностическая месса|Гностической мессы]]. Также этот текст содержится в видении 2-го Эфира [[Liber CDXVIII: Видение и Голос|«Книги 418»]] Алистера Кроули.
Личность его помощника, переведшего текст Стелы, в точности не установлена: [[Фуллер, Дж.Ф.Ч.|Джон Фуллер]] приводит фамилию «Делорман», однако известно, что в 1904 году должность помощника куратора Булакского музея занимал Жорж Эмиль Жюль Даресси (1864–1938).


[[Category: Телема]]
[[Category: Телема]]

Версия от 11:53, 14 ноября 2021

Стела Откровения.

A ka dua — фрагмент транслитерации надписи на лицевой стороне Стелы Откровения из музея Булака в Каире.

Полный текст:

A ka dua
Tuf ur biu
Bi a'a chefu
Dudu nur af an nuteru

Буквальный перевод текста:

a — О
ka — высокий, возвышенный
dua — поклоняюсь
tuf — ему
ur — величию
biu — Духов
bi — дух
āā — великий
chefu — страхов
dudu — дающий
ner f — ужас пред ним
n — [предлог дат. падежа.]
neteru — боги.

Перевод текста, содержащего данный фрагмент, выполненные для Алистера Кроули в 1904 году сотрудником Булакского музея, помощником известного немецкого египтолога Эмиля Бругша: «Усопший, пророк Монту, владыки Фив, Анх-эф-на-Хонсу, правогласный, говорит: “О высочайший! Я преклоняюсь перед величием твоих духов, о грозная душа, внушающая страх перед собою среди богов. Представая на своем великом троне, он странствует путем души и тела; принявший свет, оснащенный [подготовленный], я достиг того места, где пребывают Ра, Атум, Хефра и Хатхор; я, усопший жрец Монту, владыка Фив, Анх-эф-на-Хонсу, сын человека такого же ранга, Бэса-н-мут, и жрицы Амона-Ра, хозяйки дома Та-нех”».

В поэтическом парафразе Алистера Кроули этот фрагмент звучит так:

«О, вышнее единство въяве!
Пред мощью духа твоего
Склоняюсь я! В верховной славе
Сияющее божество!
Пред грозной силою твоею
Трепещут боги, смерть, робея,
Сама бежит перед тобой;
Я, я склоняюсь пред тобой!»

Входит в речь Жреца во время исполнения Гностической мессы. Также этот текст содержится в видении 2-го Эфира «Книги 418» Алистера Кроули.

Личность его помощника, переведшего текст Стелы, в точности не установлена: Джон Фуллер приводит фамилию «Делорман», однако известно, что в 1904 году должность помощника куратора Булакского музея занимал Жорж Эмиль Жюль Даресси (1864–1938).