Раав: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Раав''' (ивр. רַהַב слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость»)  — символическое имя Египта, а также имя мифического морского чудовища. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского дракона или Левиафана. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).
'''Раав''' (ивр. רַהַב слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость»)  — символическое имя Египта, а также имя женского божественного змееподобного существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского дракона или Левиафана. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).


В Ис. 51:9—10 (''«Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?»'') и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический ангел моря. Это имя упоминается также в Талмуде. Изначально это слово означало первозданную бездну, водного дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал мыслиться как демон, обитатель моря (в частности, Красного моря); иногда этим именем называли также Египет. Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение Хаоса; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11: ''«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих»''.  
В Ис. 51:9—10 (''«Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?»'') и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический ангел моря. Это имя упоминается также в Талмуде. Изначально это слово означало первозданную бездну, водного дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал мыслиться как демон, обитатель моря (в частности, Красного моря); иногда этим именем называли также Египет. Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение Хаоса; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11: ''«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих»''.  

Версия от 14:41, 17 октября 2021

Раав (ивр. רַהַב слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость») — символическое имя Египта, а также имя женского божественного змееподобного существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского дракона или Левиафана. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).

В Ис. 51:9—10 («Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?») и в иудейском фольклоре Раав — морское чудовище, водный дракон, демонический ангел моря. Это имя упоминается также в Талмуде. Изначально это слово означало первозданную бездну, водного дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал мыслиться как демон, обитатель моря (в частности, Красного моря); иногда этим именем называли также Египет. Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение Хаоса; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11: «Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих».

В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Рахав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22.).