Бабалон: различия между версиями

Строка 157: Строка 157:
Еще один источник образа Бабалон — система [[Магия енохианская|енохианской магии]], разработанная в XVI веке [[Ди, Джон|Джоном Ди]] и [[Келли, Эдвард|Эдвардом Келли]]. С именем Бабалон связаны два слова из енохианского языка, лежащего в основе системы: BABALOND («блудница») и BABALON («грешники»). Кроме того, в 1587 году, при работе с 7-м енохианским ключом, Ди и Келли получили видение великой блудницы, во многом схожей с Бабалон:
Еще один источник образа Бабалон — система [[Магия енохианская|енохианской магии]], разработанная в XVI веке [[Ди, Джон|Джоном Ди]] и [[Келли, Эдвард|Эдвардом Келли]]. С именем Бабалон связаны два слова из енохианского языка, лежащего в основе системы: BABALOND («блудница») и BABALON («грешники»). Кроме того, в 1587 году, при работе с 7-м енохианским ключом, Ди и Келли получили видение великой блудницы, во многом схожей с Бабалон:


<blockquote>Я — Дочерь Стойкости, и ежечасно вершат надо мною насилье от юности моей. Ибо я — Пониманье, во мне обитает знанье; и гнетут меня небеса. Они вожделеют меня и вечно желают меня с неутолимой жаждой; ибо ничто земное от века меня не держало в объятьях, ибо скрыта я в Солнечном Круге и укрыта облаком утра. Ноги мои быстрее ветров, руки мои свежее утренних рос. Одеянья мои изначальны, и обитель моя — я сама. Лев не ведает, где я хожу; зверь полевой не разумеет меня. Я лишена невинности, и все же я — дева; я освящаю все, но я не освящена. Счастлив тот, кто обнял меня, ибо в ночи я сладка и днем полна наслажденья. Окруженье мое — созвучье многих кимвалов; губы мои слаще доброго здравья.</blockquote>
<blockquote>''Я — Дочерь Стойкости, и ежечасно вершат надо мною насилье от юности моей. Ибо я — Пониманье, во мне обитает знанье; и гнетут меня небеса. Они вожделеют меня и вечно желают меня с неутолимой жаждой; ибо ничто земное от века меня не держало в объятьях, ибо скрыта я в Солнечном Круге и укрыта облаком утра. Ноги мои быстрее ветров, руки мои свежее утренних рос. Одеянья мои изначальны, и обитель моя — я сама. Лев не ведает, где я хожу; зверь полевой не разумеет меня. Я лишена невинности, и все же я — дева; я освящаю все, но я не освящена. Счастлив тот, кто обнял меня, ибо в ночи я сладка и днем полна наслажденья. Окруженье мое — созвучье многих кимвалов; губы мои слаще доброго здравья.</blockquote>


<blockquote>Я — блудница для тех, кто вершит надо мною насилье; я — дева для тех, кто не знает меня. Ибо многие любят меня, и я возлюбила многих; и всем, кто приходит ко мне, как им подобает, даю я утеху. Очистите улицы ваши, о вы, сыны человека, и вымойте дочиста домы свои; станьте и сами святы и облекитесь праведностью. Изгоните прежних своих блудниц и сожгите одежды их; избегайте общества жен оскверненных, распутных, не столь прекрасных, как я; и тогда я приду к вам и буду жить среди вас; и, се! я рожу вам детей — Сынов Утешенья.</blockquote>
<blockquote>''Я — блудница для тех, кто вершит надо мною насилье; я — дева для тех, кто не знает меня. Ибо многие любят меня, и я возлюбила многих; и всем, кто приходит ко мне, как им подобает, даю я утеху. Очистите улицы ваши, о вы, сыны человека, и вымойте дочиста домы свои; станьте и сами святы и облекитесь праведностью. Изгоните прежних своих блудниц и сожгите одежды их; избегайте общества жен оскверненных, распутных, не столь прекрасных, как я; и тогда я приду к вам и буду жить среди вас; и, се! я рожу вам детей — Сынов Утешенья.</blockquote>


<blockquote>Распахну я одежды свои, и встану нагой перед вами, дабы сильнее разжечь вашу любовь ко мне. Я ступаю по облакам; ветер носит меня в поднебесье; и не могу я сойти к вам из-за множества мерзостей ваших и скверны ваших жилищ. Смотрите на сих четверых: кто скажет: «Они согрешили»? и перед кем держать им ответ? Не перед вами, о вы, сыны человека, и не перед детьми ваших чресл; ибо судить своих слуг дано одному лишь Владыке.</blockquote>
<blockquote>''Распахну я одежды свои, и встану нагой перед вами, дабы сильнее разжечь вашу любовь ко мне. Я ступаю по облакам; ветер носит меня в поднебесье; и не могу я сойти к вам из-за множества мерзостей ваших и скверны ваших жилищ. Смотрите на сих четверых: кто скажет: «Они согрешили»? и перед кем держать им ответ? Не перед вами, о вы, сыны человека, и не перед детьми ваших чресл; ибо судить своих слуг дано одному лишь Владыке.</blockquote>


<blockquote>Пусть же земля дарует свои плоды вам; и бесплодные горы рождают цветы там, где ступит нога ваша. Счастлив тот, кто вас встречает добром; и проклятье тому, кто поднимет руку на вас. И будет отныне дана вам сила против врагов ваших, и будет Владыка всегда внимать вам во дни невзгод. Я же ниспослана в мир, дабы предстать вам в обличье блудницы и щедро вас одарить дарами других людей; готовьтесь принять меня, ибо мой час уже близок.</blockquote>
<blockquote>''Пусть же земля дарует свои плоды вам; и бесплодные горы рождают цветы там, где ступит нога ваша. Счастлив тот, кто вас встречает добром; и проклятье тому, кто поднимет руку на вас. И будет отныне дана вам сила против врагов ваших, и будет Владыка всегда внимать вам во дни невзгод. Я же ниспослана в мир, дабы предстать вам в обличье блудницы и щедро вас одарить дарами других людей; готовьтесь принять меня, ибо мой час уже близок.</blockquote>


<blockquote>Приготовьте Покои свои для меня, пусть будут чисты и приятны; ибо я утвержу обитель мою среди вас; я пребуду с отцом и солнцем, о да! и со всеми, кто благоволит вам, ибо юность моя — в цвету, и не иссякнет сила моя в человеке. Я сильна вверху и внизу. Посему приготовьтесь ко мне. Ибо, смотрите: я ныне приветствую вас. И да будет мир среди вас, ибо я — Дочь Утешенья.</blockquote>
<blockquote>''Приготовьте Покои свои для меня, пусть будут чисты и приятны; ибо я утвержу обитель мою среди вас; я пребуду с отцом и солнцем, о да! и со всеми, кто благоволит вам, ибо юность моя — в цвету, и не иссякнет сила моя в человеке. Я сильна вверху и внизу. Посему приготовьтесь ко мне. Ибо, смотрите: я ныне приветствую вас. И да будет мир среди вас, ибо я — Дочь Утешенья.</blockquote>


<blockquote>Не открывайте тайн моих женам; и не давайте им знать, сколь я сладка; ибо всё это — не для всех[[Бабалон#Примечания|[18]]].</blockquote>
<blockquote>''Не открывайте тайн моих женам; и не давайте им знать, сколь я сладка; ибо всё это — не для всех[[Бабалон#Примечания|[18]]].</blockquote>


Келли получил это откровение от некой духовной сущности, которую он описал так: «Весь ее убор — как чеканное золото; на челе ее — крестовидный кристалл, шея и грудь открыты, так что видны сосцы; на ней свободный пояс чеканного золота с золотой подвеской, свисающей до земли»[[Бабалон#Примечания|[19]]].
Келли получил это откровение от некой духовной сущности, которую он описал так: «Весь ее убор — как чеканное золото; на челе ее — крестовидный кристалл, шея и грудь открыты, так что видны сосцы; на ней свободный пояс чеканного золота с золотой подвеской, свисающей до земли»[[Бабалон#Примечания|[19]]].